CCAS  >  Modern Languages  >  Faculty  >  Roxana Recio

Roxana Recio, Ph.D.

Associate Professor

Hitchcock 110-I

Phone: (402) 280-2529

Modern Languages and Literatures

Fax: (402) 280-3703

Creighton University 
2500 California Plaza 
Omaha, NE 68178

E-Mail: 
roxrecio@creighton.edu

Education:

  • Ph.D. (Spanish), 1990.  The University of Michigan.
  • M.A. (Spanish), 1985.  The University of Michigan.
  • M.S. (Modern Language Education), 1982.  Florida International University.
  • Licenciatura (Hispánicas), 1977.  Universidad Autónoma de Barcelona.

Courses Taught at Creighton:

  • Beginning Spanish
  • Intermediate Spanish
  • Advanced Spanish Conversation.
  • Survey of Peninsular Literature.
  • Medieval Spanish Literature.
  • Golden Age Literature.
  • The Generation of 1898.

Research Areas:

  • Medieval and Renaissance Translation in The Iberian Peninsula.
  • Petrarch’s Triumphs and the Spanish Renaissance.
  • Medieval and Renaissance Spanish poetry.

Recent Publications:

Books:

  • El Triumpho de Amor de Petrarca traduzido por Alvar Gómez.  Edición crítica de Roxana Recio.  Barcelona: PPU, 1998.
  • Petrarca y Alvar Gómez: la traducción del Triunfo de Amor.  Studies in the Humanities, 28.  New York: Peter Lang, 1996.
  • La estupenda monotonía del misterio.  Miranda de Ebro: Ayuntamiento, 1996.  (First Prize in the 2nd Certamen Internacional de Poesía Ciudad de Miranda).
  • Petrarca en la Península Ibérica.  Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares, 1996.
  • La traducción en España (siglos XIV-XVI).  Ed. Roxana Recio.  León: Universidad de León, 1995.

Articles:

  • “Humanismo y exégesis medieval: el caso de Ferrer de Blanes”.  Actas del XII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas; Birmingham, 1995.  Ed. Aengus M. Ward.  5 vols.  Birmingham: The University of Birmingham, 1998. 1: 293-301.
  • “La poética petrarquista en los cancioneros: las composiciones atribuídas a Alvar Gómez”.  “Quien hubiese tal ventura”: Medieval Hispanic Studies in Honour of Alan Deyermond.  Ed. Andrew M. Beresford.  London: Queen Mary and Westfield College, 1997.  309-18.
  • “Del latín al vernáculo: la difusión peninsular del Decamerón”.  Livius 9 (1997): 109-19.
  • “La literalidad y el caso de la Cárcel de Amor: el quehacer del traductor catalán y del traductor italiano”. Hispanic Journal 17.2 (Fall 1996): 271-83.
  • “Espectáculo y herencia medieval en Trophea de Torres Naharro”.  Anuario Medieval 8 (1996): 93-107.